这是 have got to缩写形式,意思是“必须,不得不”等,这是老外常说的口语缩略词之一。你会发现,读快起来,其中的have 就被省略了,直接由got to变成了“gotta”。 举几个栗子: I gotta go out. 我必须出门了。 Prices are high and our kids gotta eat. 物价很高,而我们的孩子还得吃饭。 这个是going to的缩略形式,意思是“将要做什么”。这样看起来gonna 和gotta虽然很相似,但意思却差很多,你分清楚了吗? 需要注意的是,gonna是going to,所以前面一定要加be动词。gotta是have got to,所以前面不需要再加动词。 举两个栗子: She is gonna have a job interview this morning. 她今天上午要参加一个求职面试。 Yep, we really are gonna get married. 是的,我们确实要结婚了。 这个表示“want to/want a”,意思是“想要”,wanna的用法就是主语+wanna+动词原形,意思就是一个人想要做某事。 再举个栗子: It is hot, so I wanna go swimming. 天太热了,我想去游泳。